一進門店員通常比較有禮貌的會說:
1。歡迎光臨:いらっしゃいませ(Irasshaimase)。
2。需要購物袋嗎?:
袋はお使いになりますか?
ふくろはおつかいになりますか
Fukuro wa o tsukai ni narimasu ka?
「お使いになる」(o tsukai ni naru)是一個尊敬語(敬語)的表達方式,用來尊重對方或者對方的行為。這個表達方式是將基本動詞「使う」(つかう、tsukau,意為「使用」)轉變為尊敬語形式。
3。需要加熱嗎?
あたためますか?
Atatamemasu ka?
4。是現金還是卡片?
現金ですか、カードですか?
げんきんですか、かーどですか?
Genkin desu ka, kaado desu ka?
5。謝謝您,期待您再次光臨。
りがとうございました、またよろしくお願いします
ありがとうございました、またよろしくおねがいします
Arigatou gozaimashita, mata yoroshiku onegai shimasu
6。需要收據嗎?
りょうしゅうしょはひつようですか?
ryoushuusho wa hitsuyou desu ka?
如果你不知道有哪些支付方式可以問:
1。可以使用Suica卡嗎?
Suica kādo wa tsukaemasu ka?
1−1。可以使用信用卡嗎?
クレジットカードは使えますか?
いらっしゃいませ!何をお探しですか?
いらっしゃいませ!なにをおさがしですか?
Irasshaimase! Nani wo osagashi desu ka?
2。你好,我在找適合敏感肌膚的化妝水。
こんにちは、敏感肌用の化粧水を探しています。
こんにちは、びんかんはだようのけしょうすいをさがしています。
Konnichiwa, binkan hada you no keshousui wo sagashiteimasu.
この商品はどこですか?
このしょうひんはどこですか?
このしょうひんはどこですか?
Kono shouhin wa doko desu ka?
3。是這樣啊。這個品牌是推薦給敏感肌膚使用的。
そうですか。こちらのブランドは敏感肌におすすめです。
そうですか、こちらのぶらんどはびんかんはだにおすすめです。
Sou desu ka, kochira no burando wa binkan hada ni osusume desu.
4。謝謝您。有提供試用的樣品嗎?
ありがとうございます。試せるテスターはありますか?
ありがとうございます、ためせるてすたーはありますか?
Arigatou gozaimasu. Tameseru tesutaa wa arimasu ka?
5。有的,就是這個。請試用看看。
はい、こちらです。お試しください。
はい、こちらです、おためしください。
Hai, kochira desu. Otameshi kudasai.
6。這個感覺不錯,我買一瓶。
これはいい感じです、一つ買います。
これはいいかんじです、ひとつかいます。
Kore wa ii kanji desu, hitotsu kaimasu.
7。好的。需要收據嗎?
かしこまりました。領収書は必要ですか?
かしこまりました、りょうしゅうしょはひつようですか?
Kashikomarimashita. Ryoushuusho wa hitsuyou desu ka?
8。不用了,沒關係。
いいえ、大丈夫です。
いいえ、だいじょうぶです。
Iie, daijoubu desu.
9。謝謝您。歡迎再次光臨。
ありがとうございました。またお越しください。
ありがとうございました、またおこしください。
Arigatou gozaimashita. Mata okoshi kudasai.
合力他命 アリナミンA(Alinamin A)B群
3。是這樣啊。這個品牌是推薦給敏感肌膚使用的。
そうですか。こちらのブランドは敏感肌におすすめです。
そうですか、こちらのぶらんどはびんかんはだにおすすめです。
Sou desu ka, kochira no burando wa binkan hada ni osusume desu.
4。謝謝您。有提供試用的樣品嗎?
ありがとうございます。試せるテスターはありますか?
ありがとうございます、ためせるてすたーはありますか?
Arigatou gozaimasu. Tameseru tesutaa wa arimasu ka?
5。有的,就是這個。請試用看看。
はい、こちらです。お試しください。
はい、こちらです、おためしください。
Hai, kochira desu. Otameshi kudasai.
6。這個感覺不錯,我買一瓶。
これはいい感じです、一つ買います。
これはいいかんじです、ひとつかいます。
Kore wa ii kanji desu, hitotsu kaimasu.
7。好的。需要收據嗎?
かしこまりました。領収書は必要ですか?
かしこまりました、りょうしゅうしょはひつようですか?
Kashikomarimashita. Ryoushuusho wa hitsuyou desu ka?
8。不用了,沒關係。
いいえ、大丈夫です。
いいえ、だいじょうぶです。
Iie, daijoubu desu.
9。謝謝您。歡迎再次光臨。
ありがとうございました。またお越しください。
ありがとうございました、またおこしください。
Arigatou gozaimashita. Mata okoshi kudasai.
藥妝店「ドラッグストア」(doraggusutoa)會用到的名詞:
只介紹日文單字,請不要詢問效果也沒有販售,價格都是當天在AmazonJapan網站查詢的,請自行詢問有合法資格的販賣通路。
產品種類有(價錢是2023年10月23日調查)
標準品:120錠(ひゃくにじょう、hyakunijou),錠(じょう,jou)
Amazon的價錢60錠/1218日幣=20.3(每錠),120錠/2273日幣,180錠/3480日幣,270錠/4750日幣=17.59(每錠)
アリナミンEXプラス:
Amazon的價錢60錠/1771日幣=29.5(每錠),120錠/3371日幣,180錠/4800日幣,270錠/5980=日幣=22.14(每錠)
EX PLUS α(プラスα) :
Amazon的價錢24錠/990日幣=41.25(每錠),80錠/2930日幣,140錠/4256日幣=,280錠/7128日幣=25.45(每錠)ロイヒつぼ膏(Roihi Tsuboko) RT156 156枚(まい,mai):酸痛貼布
Amazon的價錢536日幣
ロイヒつぼ膏クール大判 78枚(まい,mai) :
「大判」(おおばん、ooban)意為「大片」或「大型」,指的是這個產品是大片型的,適用於覆蓋較大範圍的皮膚。
Amazon的價錢642日幣
口内炎パッチ大正クイックケア 10枚 ×2
こうないえんパッチたいせいクイックケア じゅうまい に
Kounaien Patchi Taisei Kuikku Kea juu-mai ×2
(大正製藥、たいせいせいやく、Taisho Seiyaku)
「パッチ」(patchi)在日語中是指「貼片」或「補丁」,這個詞來自英文的"patch"
「クイックケア」(kuikkukea)在日語中通常指的是「快速護理」或「快速照護」。這個詞組合自英文的"quick care"
口内炎軟膏大正クイックケア 5g ×2
(Kōnaien nankō Daishō Kuikkukea 5g ×2)
如果你有想興趣的品項或者想知道的句子歡迎留言,之後會增加新的內容!
0 留言