ส(s)代表 s 的子音。
ว(w)代表 w 的子音。
ั(短母音符號,a 的短音)放在子音上方。
ส(s)再次出現,仍然是 s 子音。
ด(d)代表 d 子音。
ี(長母音 ī)放在子音後方,發 ee 的音。
整體組合成 sawat + dee → สวัสดี(sawasdee)。
第一部分是
สวัสดิ์(sa-wat)
意思是「平安、吉祥、幸福、安穩」。
這個字本身來源於梵文詞 svasti(स्वस्ति),意思同樣是「平安、幸福」。
第二部分是
這是泰文的基本形容詞,表示「好的」。
禮貌用語
男性加上「ครับ」(khráp)是泰文中男性使用的禮貌語尾。
加起來就是
สวัสดีครับ(sawasdee-khráp)第一部分是字面拆解
ขอ(khɔ̌ɔ)
ทษ(thôot)
組成 ขอโทษ(khɔ̌ɔ-thôot)。
第二部分是發音分析
ขอ
發「khɔ̌ɔ」的音,母音是類似英文 aw(如 “law”)的聲音。
語調是升調。
โทษ
發「thôot」,母音是長音「ōo」加上 ending t。
語調是降調。
合起來:
khɔ̌ɔ-thôot(喉音的 k + aw + thoo + t)
第三部分拆字分析(每個字母)
ข = kh(送氣 k 音)
อ = 母音載體(此處配合形成 ɔ̌ɔ 音)
โทษ 由以下構成:
โ = 表示長母音 ōo 的符號
ท = th(送氣 th 音)
ษ = t 結尾(在結尾位置多發成「t」)
因此讀作:thôot。
最後的 ษ 在結尾會讀成「t」。
第四部分語意分析
ขอ = 表示「請、求」的語氣(泰文的禮貌前綴)
โทษ = 錯、罪、過失(與英文 fault / offense 類似)
結合後 ขอโทษ 字面可理解為:
「請原諒過失」
因此意義就是:
「對不起」、「不好意思」、「抱歉」
第五部分語氣程度
ขอโทษ 可以用於:
小失禮、打擾別人(借過一下)、一般性的道歉、較柔和、不算沈重的道歉
如果要非常正式或嚴重道歉:
ขออภัย(khɔ̌ɔ-apai) → 更正式、書面感
如果是輕微的小聲說 Sorry:
ขอโทษนะครับ/ค่ะ → 更自然、更柔和
第六部分男女使用差異
男性語尾:
ขอโทษครับ(khɔ̌ɔ-thôot khráp)(口偷可拉p)
女性語尾:
ขอโทษค่ะ(khɔ̌ɔ-thôot khâ)(口偷卡)
總結
ขอโทษ 是泰語最常用的「對不起」,字面是「請原諒過失」、發音是 khɔ̌ɔ-thôot,語氣適中、正式度剛好,適用大部分情況。

0 留言